ترجمه قرآن باید هر مخاطبی را با معنای کلام خدا همراه کند
علیرضا برازش، مترجم قرآن کریم، با تأکید بر ضرورت فهم عمومی از آیات الهی گفت: ترجمه قرآن باید به گونهای باشد که نسل جوان، دانشجویان و عموم مردم بتوانند با خواندن آن، معنای سخن خداوند را درک کنند.
۳۱ خرداد ۱۴۰۵ ۲۰:۰۲